What is your favourite Americanism??
Hey peeps
Now we have so many ah Yank posters this would be a nice question to ask I think..
A few of you have been ah somewhat consternated by certain English phrases ..
Some of your phrases also make an impact on us..
One i like is "She's packing.." to denote carrying a sidearm .. Kinda cool.. "Watch out folks, Lone Wolf is packing.. " 
What is yours??
Love
LW XX
One i like is "She's packing.." to denote carrying a sidearm
"she's heavy" has the same meaning, which may not at first appeal to the ladeez, but sounds very cool.
I also like "rollin' posse deep."
"the cuts", "go big", and "five o".
We don't have "Americanisms" in my hometown. We don't speak "American," we speak "Nu Yawka." Iowans speak "American"
Can we have definitions? I'm totally lost on half of those!
the cuts are places you go where the five O cant harsh yer buzz after/while you are going big
I think I actually understand that one. Maybe. Is this an accurate translation?
Secret hiding places are places you go where the police can't bring you down from your high after/while you are smoking marijuana.
i like pronouncing the h in vehicle. does that count?
definitely "douchebag"
I think I actually understand that one. Maybe. Is this an accurate translation?Secret hiding places are places you go where the police can't bring you down from your high after/while you are smoking marijuana.
close! cuts dont have to be secret...they just have to be safe or atleast out of sight from auhtorites or unwanted people.
you got the five O dead on.
harshing someones buzz doesnt always mean bringing down someones drug induced high (but alot of slang in the states has to do with drugs or has roots in drugs), it can also mean killing someones fun.
going big isnt so much the process of smoking but how much you are smoking and how much you bought. you can also go big by buying loads of anything or just one thing that costs alot of money.
calling everyone who's not you a scab or a fascist
"super-pissed"
Their inability to stand on the right side of the escalators on the tube.
<3 <3 <3
Well, I'm getting close. I might not be fluent in Americanese yet, but give it time
"de-raternisation inspector" ( = rat catcher)
This thread makes my ass crave cordwood and buttermilk.
I think I actually understand that one. Maybe. Is this an accurate translation?Secret hiding places are places you go where the police can't bring you down from your high after/while you are smoking marijuana.
thanks, i had no idea, being not an american but a newyawka.
Muckymuck
Their inability to stand on the right side of the escalators on the tube.
On the tube, as in when they're in England? Or generically on the subway?
I think only about 1 in 4 or 5 have this problem... but most of the other 75-80% of us don't have the initiative to nail those people in the kidneys, so that minority is effectively able to clog escalator traffic.
"She's packing.." to denote carrying a sidearm
Nowadays this can also mean she's got a penis.
On the tube when they're in London.
I think the problem is that there's quite a lot of background noise on the tube, so that Americans need to stand right next to each other in order to communicate, one on either side of the escalator. Because they can't get their voices to carry like us Brits.
On the tube when they're in London.
OK, then you're going to have a much higher rate because you're talking American tourists.
Because they can't get their voices to carry like us Brits.
wait a minute. when i was in London the person i was staying with always told me to talk softer, because Brits tend to mumble into their beards (if male). she said Americans are loud by comparison.
actually, that should be muckitymuck.
On the tube when they're in London.I think the problem is that there's quite a lot of background noise on the tube, so that Americans need to stand right next to each other in order to communicate, one on either side of the escalator. Because they can't get their voices to carry like us Brits.
Is that a hint of sarcasm I detect. And this was suppossed to be a 'aren't yanks lovely' not a 'stupiud fucking yanks' thread.
Quote:
I think I actually understand that one. Maybe. Is this an accurate translation?Secret hiding places are places you go where the police can't bring you down from your high after/while you are smoking marijuana.
thanks, i had no idea, being not an american but a newyawka.
*high fives* Lets go get sum cawfee.
South Shore-isms are the best but only MJ and SRB might remember them. "The lime rickey at the spa was wicked pissah."
packing means carrying a weapon full stop doesn't it?
fo real yo
truedat
shank
packing means carrying a weapon full stop doesn't it?fo real yo
truedat
shank
It does. But it could also mean she's a dude. As in, "she looked wicked hot but she was packin' meat."
It does. But it could also mean she's a dude. As in, "she looked wicked hot but she was packin' meat."
true dat.
thugarchist wrote:
It does. But it could also mean she's a dude. As in, "she looked wicked hot but she was packin' meat."true dat.
Or a drag king/transman wearing a harnessed dildo













My favorite americanism is "nice dumper."