Hi Everyone, can I just ask, if the bulk of these Gujrati's came over so long ago why should we be translating anything for them, surely by now they must have picked up the lingo?
I say this as a son of immigrants from India, my parents were farmers in Punjab and had no education but they realised that learning the language of the host country was very important
I just feel that language classes would serve them better than translations
Along with Serge's excellent points I'd just like to add that many immigrants find work within their own community and a grasp of written English is largely unnecesary. Also someone with a fulltime job working with people who speak the same language and a family who also do, will have less opportunity to learn. LEssons are a good thing but they cost money.



Can comment on articles and discussions
i'm pretty sure the last one is actually chinese, not japanese. japanese does use chinese characters in its writing, but there are no actual japanese-specific characters (hiragana, or katakana) on that site that i can see.