Blogs

Việt Nam: Những Lời Hứa Bỏ Ngỏ

"Cách mạng của chuột" - Diều Hâu

Người vô trị Việt Nam phê phán cái được gọi là “chủ nghĩa xã hội” ở Việt Nam. Xem bản video từ veritas et caritas tại đây.
Also available in Spanish, French, Greek and English.

Phỏng vấn Xuân Rayne: người lao động tình dục vô trị người Việt

Xuân Rayne: người lao động tình dục vô trị người Việt

Nhân ngày Quốc tế Người Lao động Tình dục 2/6, Mèo Mun đã phỏng vấn Xuân Rayne — một người vô trị và lao động tình dục phi nhị nguyên giới (non-binary) gốc Việt hiện đang sống tại Mỹ. Qua bài phỏng vấn này, chúng mình muốn tìm hiểu góc nhìn của Xuân về sự giao thoa của những danh tính này, về con đường cho tình đoàn kết giữa những người lao động tình dục trên toàn thế giới, và cách người lao động trong các ngành nghề khác có thể đấu tranh cùng người lao động tình dục. Xuân dùng mọi đại từ nhân xưng (anh ấy/cô ấy/bạn ấy). (English original).

Elections in the Time of Covid: Peru and the "Marxist Road to Socialism"

Whatever the electoral outcome, even if the predictions are for a victory of the "left", Castillo will only enter the "Hall of Fame" of socialist impostors, like Lula in Brazil, Morales in Bolivia, or Chávez, and his anointed successor Maduro, in Venezuela.

Sparks' Power in Tyne & Wear: Wildcat Action Wins Back Jobs

There should be no question about the real cause of this victory – the direct and continued industrial action of sparks at the Follingsby Park picket!

A Victim of the Bosses, A Victim of Capitalism

18 June 2021. At the Lidl warehouse in Biandrate near Novara, during the national strike for better working conditions in progress at the Lidl headquarters, supported by SiCobas, a comrade worker and coordinator of SiCobas Novara, Adil Belakhdim, an Italian of Moroccan origin, was run over by a truck in a reckless and criminal attempt by the driver to break the picket. The 37-year-old leaves behind a wife and two children, aged 4 and 6.

Buhay na Walang Batas: Introduksyon sa Pulitikang Anarkista

"Ang Buhay na Walang Batas" ay unang inilathala ng Strangers In a Tangled Wilderness bilang “Life Without Law: An Introduction to Anarchist Politics” noong 2013. Inisalin sa Tagalog ni Lahumbuwan.

Οι ανεκπλήρωτες υποσχέσεις για το Βιετνάμ

«Μια επανάσταση αρουραίων» του Diều Hâu

Μια βιετναμέζικη αναρχική κριτική του λεγόμενου «σοσιαλισμού» του Βιετνάμ.
A translation of our piece “The Broken Promises of Vietnam” into Greek. Translated by Ούτε Θεός-Ούτε Αφέντης.

Les promesses brisées du Vietnam

Une toile de Diêu Hâu inspirée par une peinture traditionnelle vietnamienne.

Critiques d’un anarchiste Vietnamien.
A translation of our piece “The Broken Promises of Vietnam” into French. Translated by Collectif Emma Goldman.

Italy: Class Solidarity with the FedEx and Texprint Workers

The capitalist attacks continue. We present here two translations from our comrades in Italy about the recent events. They are self-explanatory.

Homes to Those Who Live in Them!

The demand often raised in the renters’ protests that housing should not be a commodity is a correct and an important one. But it amounts to nothing as long as the relations of power and domination of this society are not called into question.

Celebrating Independence Day Anew as Anarchists and Libertarians

The 12th of June and A New Independence

Written by Malaginoo.

Why You (or anyone) Should NOT Start a Business

Mula sa mga nais umaklas. Inilathala ni Aklas.

Ano ang Mali sa Estado?

Mula sa mga nais umaklas. Inilathala ni Aklas.

The National Liberation Struggle. Some personal experiences from Southern Africa

Ceuta: The Divisions of Class and Nation are at the Root of the Descent into Barbarism

The latest episode of a long running drama is now playing out on the world’s TV screens. In the Spanish enclave of Ceuta, on the northern tip of Morocco, desperate people facing incredible peril, and willing to sacrifice all they have, are trying to find a new life. What added an extra dimension to the pathos was the reception given to the influx of refugees by the Spanish army, with photos of beatings emerging in the media.

Iran: The Working Class and the Election

With less than forty days to the 13th presidential election in Iran, its architects and promoters are finding that the harsh social climate is making it difficult to "heat up" the political atmosphere. Their previous tricks are not so effective, but this has not stopped them continuing to do whatever it takes to stir up interest. It seems that this time the option of not participating in the election has been added to the gamut of choices by the policy-makers of the ruling class political factions and the zealous lovers of the ballot box.

Prisons and Police Brutality: Last Line in the Defence of Exploitation and Oppression (Part II)

Over the past year in the United States and across the world, police violence against primarily black and brown working-class people has received renewed attention. The events that followed the murder of George Floyd at the hands of the police set off a wave of rebellion and protest beyond the US and across the world. The protest movement was quickly co-opted by sectors of the bourgeoisie, but the aftermath of the heady urban rebellions is that questions about the role of police and racism as tools of the capitalist class in dominating the workers are now asked more frequently than before.

Prisons and Police Brutality: Last Line in the Defence of Exploitation and Oppression (Part I)

Although the issue goes well beyond the individual, it has been the brutality of individual law enforcement officers against individual workers (who are usually black, brown and/or mentally ill) that have been highlighted in the media in recent times. Because of this we find it relevant to shed some light on the conditions inside the prisons (which contain over 40,000 people) in Australia and the brutality and negligence of law enforcement officers.

Entretien avec Xuân Rayne, travailleur du sexe vietnamien et anarchiste

Xuân Rayne, travailleur du sexe vietnamien et anarchiste

Nous avons interviewé Xuân Rayne, un anarchiste vietnamien et un travailleur du sexe non binaire basé aux États-Unis, pour connaître leurs points de vue sur l'intersection de leurs identités, les voies de la solidarité internationale entre les travailleurs du sexe et la façon dont les travailleurs en général peuvent se tenir aux côtés des travailleurs du sexe. Xuân utilise tous les pronoms.
A translation of our interview with Xuân Rayne into French. Translated by Al Raven.