This book began life as a doctoral thesis, inspired in large part by Ed Emery's work as translator and archivist. Over the course of its writing I became indebted to a number of people for their assistance: along with Ed himself, I would particularly like to mention my thesis supervisor Alastair Davidson, Vicky Franzinetti, Hilary Partridge and Larry Wright. I also benefited greatly from brief discussions with Ferruccio Gambino, John Merrington, Peppino Ortoleva and Marco RevelIi. Jim Asker, Peter Beilharz, Carlo Carli, Pasquale Coppola D' Angelo, Richard Curlewis, Chris Healy, David Lockwood, Anna Marino, Sandro Portelli, Pierangelo Rosati (Hobo), Riccardo Schirm and Jeff Soar all provided hard-to-find reference materials. My thesis examiners, Grant Amyot and Donald Sassoon, made constructive comments concerning its possible publication.

That a version of it has indeed finally appeared in print is largely due to the impetus provided by Patrick Cuninghame, John Hutnyk and Gioacchino Toni, combined with the enthusiasm of Anne Beech at Pluto Press. Along the way, I was sustained by the encouragement of the following: Franco Barchiesi, Jon Beasley-Murray, Volker Beyerle, Mike Brown, Verity Burgmann, Harry Cleaver, Steve Cowden, Massimo De Angelis, Nick Dyer-Witheford, Gra, Matt Holden, Sonya Jeffery, Pete Lentini, Bruce Lindsay, Angela Mitropoulos, Gavin Murray, Curtis Price, and Myk Zeitlin. A number of friends in Italy - Pino Caputo, Cosimo Scarinzi, Beatrice Stengel and Renato Strumia - have again been helpful with sources. Thanks too to John Holloway for help with a last minute citation.

Unless otherwise indicated, all translations are my own. Needless to say, all mistakes also remain my own.

I owe a special debt of gratitude to Rosa Lorenzon, who has long borne the intrusions of this project with a stoic tolerance and humour. I dedicate this book both to her and to our little rebels Ginevra and Sean.